The very old, very common French idiomatic expression C'est la vie, pronounced say la vee, has been around the world and back as a mainstay in dozens of cultures. In France, it's still used in the same sense as always, as a sort of restrained, slightly fatalistic lamentation that this is how life is and there's not much you can do about it. The expression mon chéri comes from French. Chéri is from a French verb form for “cherished” and mon is the male personal pronoun “my.” So, your chéri is someone you prize and treasure. The female equivalent is ma chérie. Mon chéri is sometimes shortened to mon cher. Title: 新不了情 Mandarin title: Xin Bu Liao Qing English title: C'est La Vie, Mon Cheri also known as: Endless Love Genre: Romance Year: 2008 Theme song: 新不了情 by Jane Zhang CAST * Chen Kun as Zhang Shao Jie 张少杰 * Fiona Sit as Liu Min 刘敏 * Alex Fong Chung Sun as Liu Hao Yun 刘浩云 * Chen Xiao Yi (陈小艺) as Xi Pei Fen 许佩芬 * Zhao Rong (赵荣) as Pung Cui Qian Mon coeur is a French expression meaning “my heart” that is used to signify love and devotion. It can be used in a variety of scenarios, from expressing congratulations to offering comfort during difficult times. For example, mon coeur could be used to let someone know you are grateful for their help or that they hold a special place in Notre enfant chéri = nosso filho querido ; nosso menino de ouro. Il est mon fils chéri = ele é (o) meu filho querido. 2- substantivo (relação de carinhoso ou amor) querido/a. Ma chérie = Minha querida; minha fofa. Mon chéri = meu querido; meu fofo. Je t’aime, ma chérie = eu te amo, (minha) querida. C’est la vie, mon chéri = é a Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. The expression is c’est la vie, c’est la guerre, c’est la pomme de terre which, when translated literally, means “that’s life, that’s war, that’s the potato”. This is just a longer way of saying c’est la vie. The origin of such a silly expression is likely hard to trace, but it probably has something to do with the fact that Label: Dino MusicCat #: S 136Format: 7"Country: GermanyReleased: 1989Genre: Italo-Disco WHzakp7.